George Hartley (American, 1933) «Grandmother's Scissors» 2008
Είναι κάτι ραπτομηχανές, που χρόνια τώρα έκοβαν,
διπλό κοπτοράπτη,
και έραβαν, τριπλό γαζί..
Αόρατη ραφή! Που να το δώ; Το άκουγα όμως!
George Hartley (American, 1933) «Hannah's Embroidery»
Είναι κάτι κοπτοραπτούδες ικανές
- γιαυτό δεν αμφιβάλλω-
κι έχουνε στήσει μηχανές που ράβουν,
έραβαν
και θα ράβουν.
Michael Taylor «Old sewing machine»
Έπαιρναν το βελούδο και κεντούσαν πάνω στο σώμα του, αριστοτεχνικά ναι.
Αλλά, όχι χωρίς ψεγάδι!
Έβλεπα μετά το κέντημα και θαύμαζα τη δουλειά!
Τι κόπος και τι προσπάθεια, και τι αποτέλεσμα!
Antonio Capel «Desvan»
Αλλά κάτι στη ραφή, έδειχνε το κενό ανάμεσα σε δυό
βελονιές.
Κύριος οίδε τι χωράει ανάμεσα σε δυό βελονιές..
Κόσμος ολόκληρος, κέντημα με δυό όψεις.
Χωρούσαν κι άλλες όψεις.
Наташа Милашевич «Старая швейная машина»
Δεν γίνεται να μη θαυμάσω εγώ το καλό το κέντημα,
το καλό το ράψιμο..
Το θαυμάζω.
Carolyn Watson «The Star Quilt»
Δεν γίνεται να μη δω και τις πισωβελονιές. Δεν είναι μόνο πρόσφατες. Είναι υφασμένες σ όλο το πανί. Παλιά δουλειά-παλιοδουλειά..
Ricardo Renedo
Εντάξει! Τα παιδικά παπούτσια και η σβούρα δεν μπορούν από μόνα τους να σε κάνουν παιδί.
Σταμάτα πια να παίζεις.
Ενηλικιώσου.
Άντε και ράψε τώρα γρήγορα, που δεν βλέπω, τα κενά..
Marina Bogdanova «Sheer embroidery»
Το ωραίο μου μεταξωτό μαντήλι μη το ράβεις πάνω σε τσόχα.
Θα γλιστρήσει.
Ivan Stratiev «Old sewing machine»
0 Σχόλια